Reklama:

Bovalto Trivacton 6(produkt weterynaryjny, bydło)

Substancja czynna: rotawirus bydlęcy, inaktywowany 2,0 log10 IHA / 5 ml + E. coli O:101 (antygen K99), inaktywowany 0,9 og10 S.A. / 5 ml + koronawirus bydlęcy szczep INRA, inaktywowany 1,5 log10 SN / 5 ml + E. coli O:78 (antygen 31A), inaktywowany 0,9 log10 S.A. / 5 ml + E. coli O:117 (antygen Y), inaktywowany 0,9 log10 S.A. / 5 ml + E. coli O:101 (antygen F41), inaktywowany 0,9 log10 S.A. / 5 ml
Postać farmaceutyczna: Zawiesina do wstrzykiwań , Inaktywowany szczep E.coli (antygen K99) ≥ 0.9 U. SA.U*Inaktywowany szczep E.coli (antygen Y) ≥ 0.9 U. SA.U*Inaktywowany szczep E.coli (antygen 31A) ≥ 0.9 U. SA.U*Inaktywowany szczep E.coli (antygen F41) ≥ 0.9 U. SA.U*Inaktywowany szczep rotawirusa bydła ≥ 2.0 HAI.U**Inaktywowany szczep INRA koronawirusa bydła ≥ 1.5 SN. U****1 SA.U: q.s. do uzyskania przeciwciał seroaglutynizujących o mianie 1 log10 po drugim podaniuszczepionki u immunizowanych świnek morskich**1 HAI.U: q.s. do uzyskania przeciwciał hamujących hemaglutynację o mianie min. 1 log10 podrugim podaniu szczepionki u immunizowanych świnek morskich***1 SN.U: q.s. do uzyskania przeciwciał seroneutralizujących o mianie min. 1 log10 po drugimpodaniu szczepionki u immunizowanych świnek morskich
Reklama:

B. ULOTKA INFORMACYJNA

ULOTKA INFORMACYJNA

BOVALTO TRIVACTON 6 zawiesina do wstrzykiwań dla bydła

  1. NAZWA I ADRES PODMIOTU ODPOWIEDZIALNEGO ORAZ WYTWÓRCY

  2. ODPOWIEDZIALNEGO ZA ZWOLNIENIE SERII, JEŻELI JEST INNY

    Podmiot odpowiedzialny:

    Boehringer Ingelheim Animal Health France SCS, 29, avenue Tony Garnier, 69007 Lyon, Francja

    Wytwórca odpowiedzialny za zwolnienie serii:

    Boehringer Ingelheim Animal Health France SCS, 99 rue de l’Aviation, 69800 Saint Priest, Francja

  3. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO WETERYNARYJNEGO

  4. BOVALTO TRIVACTON 6 zawiesina do wstrzykiwań dla bydła

  5. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY SUBSTANCJI CZYNNEJ(-YCH) Substancje czynne:

  6. Każda dawka szczepionki (5 ml) zawiera:

    • inaktywowany szczep E.coli (antygen K99) 0.9 U. SA.U*

    • inaktywowany szczep E.coli (antygen Y) 0.9 U. SA.U*

    • inaktywowany szczep E.coli (antygen 31A) 0.9 U. SA.U*

    • inaktywowany szczep E.coli (antygen F41) 0.9 U. SA.U*

    • inaktywowany szczep rotawirusa bydła 2.0 HAI.U**

    • inaktywowany szczep INRA koronawirusa bydła 1.5 SN. U***

      *1 SA.U: q.s. do uzyskania przeciwciał seroaglutynizujących o mianie 1 log10 po drugim podaniu szczepionki u immunizowanych świnek morskich

      **1 HAI.U: q.s. do uzyskania przeciwciał hamujących hemaglutynację o mianie min. 1 log10 po

      drugim podaniu szczepionki u immunizowanych świnek morskich

      ***1 SN.U: q.s. do uzyskania przeciwciał seroneutralizujących o mianie min. 1 log10 po drugim podaniu szczepionki u immunizowanych świnek morskich

      Adiuwanty:

    • wodorotlenek glinu 3,5 mg

    • saponina 1,5 mg

  7. WSKAZANIA LECZNICZE

  8. Zapobieganie biegunkom nowonarodzonych cieląt, wywoływanym przez E. coli, rotawirusy i koronawirusy, poprzez immunizację ciężarnych krów.

  9. PRZECIWWSKAZANIA

  10. Brak.

  11. DZIAŁANIA NIEPOŻĄDANE

  12. W rzadkich przypadkach mogą wystąpić objawy nadwrażliwości. U niektórych zwierząt, w miejscu iniekcji, mogą pojawić się guzki, zanikające samoistnie.

    O wystąpieniu działań niepożądanych po podaniu tego produktu lub zaobserwowaniu jakichkolwiek niepokojących objawów nie wymienionych w ulotce ( w tym również objawów u człowieka na skutek kontaktu z lekiem), należy powiadomić właściwego lekarza weterynarii, podmiot odpowiedzialny lub Urząd Rejestracji Produktów Leczniczych, Wyrobów Medycznych i Produktów Biobójczych.

    Formularz zgłoszeniowy należy pobrać ze strony internetowej http://www.urpl.gov.pl (Pion Produktów Leczniczych Weterynaryjnych).

  13. DOCELOWE GATUNKI ZWIERZĄT

  14. Bydło.

  15. DAWKOWANIE I DROGA(-I) PODANIA

  16. Szczepionkę w ilości 5 ml podawać podskórnie ciężarnym krowom, według następującego programu:

    Pierwsze szczepienie:

    Pierwsze podanie szczepionki:

    • 1–2 miesięcy przed wycieleniem,

      Drugie podanie szczepionki:

    • krowy karmiące: w dniu wycielenia ( 24 godz.)

    • krowy mleczne: 2–6 tygodni przed wycieleniem

      Szczepienia przypominające:

    • 2 tygodnie przed wycieleniem.

    W żywieniu cieląt należy bezwzględnie przestrzegać następujących zasad:

    • w pierwszym dniu życia podawać wyłącznie czystą siarę w dostatecznej ilości, tak aby osiągnąć 10% wzrost masy ciała cielęcia w ciągu pierwszych 24 godzin,

    • w okresie 3 następnych tygodni:

      • cielęta urodzone przez krowy karmiące: podawać mleko od krów szczepionych,

      • cielęta urodzone przez krowy mleczne: do paszy mlekozastępczej dodawać siarę pozyskaną od krów szczepionych, głęboko mrożoną, w ilości 10% jej objętości.

  17. ZALECENIA DLA PRAWIDŁOWEGO PODANIA

  18. Przed użyciem preparat należy energicznie wstrząsnąć. Przestrzegać zasad aseptyki.

  19. OKRES(-Y) KARENCJI

  20. Zero dni.

  21. SPECJALNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PRZY PRZECHOWYWANIU

  22. I TRANSPORCIE

    Przechowywać w miejscu niedostępnym i niewidocznym dla dzieci. Przechowywać w lodówce (2oC – 8oC), chronić przed światłem.

    Nie używać po upływie terminu ważności podanego na etykiecie.

    Zużyć natychmiast po pierwszym otwarciu opakowania bezpośredniego.

  23. SPECJALNE OSTRZEŻENIA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI, JEŻELI KONIECZNE

  24. Szczepić tylko zdrowe zwierzęta.

    Warunkiem uzyskania odporności przez nowonarodzone cielęta jest pobranie siary; należy zapewnić, aby każde zwierzę pobrało odpowiednią ilość siary niezwłocznie po urodzeniu.

    Brak dostępnych informacji dotyczących bezpieczeństwa i skuteczności tej szczepionki stosowanej jednocześnie z innym produktem leczniczym weterynaryjnym. Dlatego decyzja o zastosowaniu tej szczepionki przed lub po podaniu innego produktu leczniczego weterynaryjnego powinna być podejmowana indywidualnie.

    Ponieważ nie wykonywano badań dotyczących zgodności, produktu leczniczego weterynaryjnego nie

    wolno mieszać z innymi produktami leczniczymi weterynaryjnymi.

  25. SZCZEGÓLNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE UNIESZKODLIWIANIA NIE ZUŻYTEGO PRODUKTU LECZNICZEGO WETERYNARYJNEGO LUB ODPADÓW POCHODZĄCYCH Z TEGO PRODUKTU, JEŻELI MA TO ZASTOSOWANIE

  26. Leków nie należy usuwać do kanalizacji ani wyrzucać do śmieci. O sposoby usunięcia bezużytecznych leków zapytaj swojego lekarza weterynarii. Pozwolą one na lepszą ochronę środowiska.

  27. DATA ZATWIERDZENIA LUB OSTATNIEJ ZMIANY TEKSTU ULOTKI

  28. 01/2020

  29. INNE INFORMACJE

W celu uzyskania informacji na temat niniejszego produktu leczniczego weterynaryjnego, należy kontaktować się z lokalnymi przedstawicielami podmiotu odpowiedzialnego.

Dostępne opakowania:

Fiolki ze szkła typu I o pojemności 5 ml, 10 ml i 20 ml, lub butelki ze szkła typu I o pojemności 50 ml

i 100 ml, zamykane korkami z elastomeru butylowego i zabezpieczone aluminiowym kapslem.

Reklama: